暧昧是男女之间态度含糊、不明朗的关系。是一种很特别的男女朋友关系,存在于友情之间,又超然于友情之上。暧昧的表现多种多样,语言、动作都可以表现出来。 本想搜几张图来举例下什么叫做“暧昧”,不曾想百度的图片多以少儿不宜居多。。。就不举例了。大李不懂什么叫暧昧,正直如我。但你们懂就行了。像大李这样的男的在韩国应该叫“철벽남” 汉字词애매하다(暧昧하다),主要指“不明确,模糊,不确定,含糊,含糊其辞,难懂”此类意思 보기1: 한국어 발음이 애매하다: 韩语发音不清楚
보기2:
구두사려고 하지만 발치수가 좀 애매해요.
我想买皮鞋,但是我不确定我的脚的大小。
보기3:
나는 그것에 대해 좀 애매해.
对于那个事情,我不太清楚
보기4:
애매하게 대답했다.
含糊的回答了。
보기5:
애매한 표정.
态度不明的表情
那么用韩语怎么表达中国人理解的那个“暧昧呢”?
叫썸타다(some 타다),就是指的韩国男女的那种暧昧关系。 这种暧昧的关系大李的理解是这样的:虽然男女没有正式交往,但互有好感,持续见面的状态 具体请看大李找来的配图
我始终觉得学习是件愉快的事情,去多研究,枯燥的东西也就不枯燥了。
苏州首尔韩语培训中心(市区校区):苏州市干将西路93号国涛商务大厦508室
苏州首尔韩语培训中心(园区校区):苏州市工业园区湖东乐嘉大厦1017
苏州学韩语,苏州韩语培训,苏州韩语第一站-苏州首尔韩语培训中心!