学习一门外语时你会发现总有些单词你看一眼就记住了。比如我们班上昨天晚上一下子记住的‘준비’(准备,大概是因为大家都太机智了所以记的很快)。但更多的时候有些单词读了好些遍,却还是会混淆。 大李今天要讲的这个单词就是“骚扰电话”对应的韩语表达——'스팸전화'。由于当时懒惰并没有查过这个单词的语源,所以起初一直会混淆是스템还是스팸。 스팸是个外来词,对应的英语就是spam。spam最初是个午餐肉的品牌。 spam怎么从一个午餐肉罐头发展出骚扰和垃圾的意思呢? 有一说法是源于英国喜剧团(Monty Python)曾有一部讽刺剧“spam-loving vikings(爱吃肉罐头的维京人)”,剧中有对夫妻去餐厅用餐,妻子不想吃SPAM罐头,可是在餐厅里有一大群人,高声地唱讼赞美“SPAM”,称颂肉罐头的美味多达120次,让其他的用餐客人无可奈何。从此SPAM就成为“重复、毫无益处、喧宾夺主、令人厌烦”的代名词。就像当年经济萧条,人们买不起鲜肉而不得不吃的SPAM肉罐头一样,没有营养成分。 骚扰电话确实也是这样的一种存在:重复、毫无益处、喧宾夺主,令人厌烦。 所以首尔韩语从不打骚扰电话,你一定会原谅我这个不明显的广告的吧 然后那些骚扰邮件啊,电话,短信啊等等都可以用spam来形容了。 苏州首尔韩语培训中心 &梨花口语角骚扰广告 스팸광고 骚扰电话 스팸전화 垃圾短信 스팸메시지 垃圾邮件 스팸메일
苏州首尔韩语培训中心(市区校区):苏州市干将西路93号国涛商务大厦508室
苏州首尔韩语培训中心(园区校区):苏州市工业园区湖东乐嘉大厦1017
苏州学韩语,苏州韩语培训,苏州韩语第一站-苏州首尔韩语培训中心!